Học tiếng Trung qua bài hát Lừa dối 骗

Học tiếng Trung qua bài hát là một phương pháp hiệu quả và đầy cảm hứng, giúp người học không chỉ nắm bắt ngôn ngữ mà còn thấm nhuần văn hóa và tâm hồn Trung Hoa. Bài hát “Lừa dối” (骗) với giai điệu lôi cuốn và lời ca giàu cảm xúc không chỉ là một tác phẩm âm nhạc hấp dẫn mà còn là nguồn tài liệu tuyệt vời để rèn luyện kỹ năng ngôn ngữ. Thông qua việc học tiếng Trung qua bài hát này, bạn có thể dễ dàng tiếp cận ngôn ngữ, tăng cường vốn từ vựng và cảm nhận sâu sắc hơn những giá trị văn hóa đặc trưng của Trung Quốc. Hãy cùng LABCO học tiếng Trung qua lời bài hát “Lừa dối 骗” này nhé !

Lời bài hát Lừa dối 骗: tiếng Trung, phiên âm, nghĩa tiếng Việt

Lời bài hát Lừa dối 骗: tiếng Trung, phiên âm, nghĩa tiếng Việt
Lời bài hát Lừa dối 骗: tiếng Trung, phiên âm, nghĩa tiếng Việt

Thông tin về bài hát Lừa dối

Bài hát Lừa dối (骗/ piàn) do nữ ca sĩ Trương Bích Thần thể hiện là bài hát nhạc phim “ Nếu giọng nói không thể nhớ” do Quách Kính Minh sản xuất và La Chí Tường làm đạo diễn. Bộ phim kể về câu chuyện tình yêu thầm thương trộm nhớ của cô gái với chàng trai Tây Tạng. Ngày 13/11/2020, hãng phim đã phát hành MV Lừa dối, giọng hát nhẹ nhàng của Trương Bích Thần đã nói lên tâm trạng tự đấu tranh của cô gái trầm cảm, xuyên qua sự ngụy trang mạnh mẽ của những người trẻ tuổi vừa hát vừa khóc làm cảm động sâu sắc đến trái tim người nghe nhạc.

Lời bài hát Lừa dối tiếng Trung

如果爱是拥有占据
rúguǒ ài shì yōngyǒu zhànjù
Nếu như tình yêu là chiếm giữ

我怎么松开手放弃
wǒ zěnme sōng kāi shǒu fàngqì
Thì em làm sao phải buông tay từ bỏ

任两颗心拉远距离
rèn liǎng kē xīn lā yuǎn jùlí
Dù cho hai trái tim muôn vàn xa cách

却无能为力
què wúnéngwéilì
Cũng không có năng lực

像乌云住进了身体
xiàng wūyún zhù jìnle shēntǐ
Như đám mây đen tiến vào cơ thể

亮着灯也感觉压抑
liàngzhe dēng yě gǎnjué yāyì
Đèn sáng cũng cảm thấy nhiều áp lực

在孤独中同样拥挤
zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ
Chen chúc nhau giữa cô đơn

再见了相遇
zàijiànle xiāngyù
Về sau có gặp lại

我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记
wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì
Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên

不让人发现心里面的倾盆大雨
bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ
Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过
céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò
Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng

关于你所有一切 绝口不提
guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè juékǒu bù tí
Mọi chuyện liên quan đến anh, đều lặng thinh không nhắc tới

Có thể bạn thích:  Tiếng Trung - Chìa khóa giao tiếp và khám phá văn hóa Trung Quốc

我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己
wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ
Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình

谁说的爱过 就一定会留有印记
shéi shuō de àiguò jiù yídìng huì liú yǒu yìnjì
Ai nói đã yêu thì nhất định sẽ sâu sắc lưu lại

我们的爱情 若按下暂停
wǒmen de àiqíng ruò àn xià zàntíng
Tình yêu của chúng ta nếu tạm thời dừng lại

告诉我 可不可以
gàosù wǒ kěbù kěyǐ
Có thể nói cho em biết được hay không?

像乌云住进了身体
xiàng wūyún zhù jìnle shēntǐ
Như đám mây đen tiến vào cơ thể

亮着灯也感觉压抑
liàngzhe dēng yě gǎnjué yāyì
Đèn sáng cũng cảm thấy nhiều áp lực

在孤独中同样拥挤
zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ
Chen chúc nhau giữa cô đơn

再见了相遇
zàijiànle xiāngyù
Về sau có gặp lại

我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记
wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì
Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên

不让人发现心里面的倾盆大雨
bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ
Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过
céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò
Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng

关于你所有一切 绝口不提
guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè juékǒu bù tí
Mọi chuyện liên quan đến anh, đều lặng thinh không nhắc tới

我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己
wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ
Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình

Bài hát Lừa dối (骗/ piàn) do nữ ca sĩ Trương Bích Thần thể hiện là bài hát nhạc phim “ Nếu giọng nói không thể nhớ”
Bài hát Lừa dối (骗/ piàn) do nữ ca sĩ Trương Bích Thần thể hiện là bài hát nhạc phim “ Nếu giọng nói không thể nhớ”

谁说的爱过 就一定会留有印记
shéi shuō de àiguò jiù yídìng huì liú yǒu yìnjì
Ai nói đã yêu thì nhất định sẽ sâu sắc lưu lại

我们的爱情 若按下暂停
wǒmen de àiqíng ruò àn xià zàntíng
Tình yêu của chúng ta nếu tạm thời dừng lại

告诉我 可不可以
gàosù wǒ kěbù kěyǐ
Có thể nói cho em biết được hay không?

越是平静的痛越彻底
yuè shì píngjìng de tòng yuè chèdǐ
Càng yên bình đau thương càng nhiều

那种无法回头的心情
nà zhǒng wúfǎ huítóu de xīnqíng
Tâm tình xưa kia đã không thể quay đầu

想要忘记
xiǎng yào wàngjì
Muốn quên

如何忘记
rúhé wàngjì
Làm sao quên?

我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记
wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì
Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên

不让人发现心里面的倾盆大雨
bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ
Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã

曾一起哭过 笑过 痛过 梦过
céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò
Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng

关于你所有一切 绝口不提
guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè juékǒu bù tí
Mọi chuyện liên quan đến anh, đều lặng thinh không nhắc tới

我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己
wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ
Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình

谁说的爱过 就一定会留有印记
shéi shuō de àiguò jiù yídìng huì liú yǒu yìnjì
Ai nói đã yêu thì nhất định sẽ sâu sắc lưu lại

我们的爱情 若按下暂停
wǒmen de àiqíng ruò àn xià zàntíng
Tình yêu của chúng ta nếu tạm thời dừng lại

Có thể bạn thích:  100+ cấu trúc câu trong tiếng Trung thông dụng nhất hiện nay!

告诉我 可不可以
gàosù wǒ kěbù kěyǐ
Có thể nói cho em biết được hay không?

Cấu trúc ngữ pháp cần biết qua bài hát

Cấu trúc câu điều kiện “如果…就…” (rúguǒ… jiù…):

  • Nếu… thì…
  • Ví dụ: 如果爱是拥有占据 (rúguǒ ài shì yōngyǒu zhànjù) – Nếu như tình yêu là chiếm giữ.
  • Cấu trúc: 如果 (rúguǒ) + điều kiện, 就 (jiù) + kết quả.

Cấu trúc câu nghi vấn với từ nghi vấn “怎么” (zěnme):

  • Làm thế nào…?
  • Ví dụ: 我怎么松开手放弃 (wǒ zěnme sōng kāi shǒu fàngqì) – Thì em làm sao phải buông tay từ bỏ.
  • Cấu trúc: Chủ ngữ + 怎么 (zěnme) + động từ + bổ ngữ.

Cấu trúc câu với “却” (què):

  • Nhưng…
  • Ví dụ: 却无能为力 (què wúnéngwéilì) – Cũng không có năng lực.
  • Cấu trúc: Chủ ngữ + 却 (què) + động từ/bổ ngữ.

Cấu trúc câu với “像…一样” (xiàng… yīyàng):

  • Như… giống như…
  • Ví dụ: 像乌云住进了身体 (xiàng wūyún zhù jìnle shēntǐ) – Như đám mây đen tiến vào cơ thể.
  • Cấu trúc: 像 (xiàng) + danh từ + 一样 (yīyàng) + động từ.

Cấu trúc câu với “在…中” (zài… zhōng):

  • Trong…
  • Ví dụ: 在孤独中同样拥挤 (zài gūdú zhōng tóngyàng yōngjǐ) – Chen chúc nhau giữa cô đơn.
  • Cấu trúc: 在 (zài) + danh từ + 中 (zhōng) + động từ.

Cấu trúc với “学着” (xuézhe):

  • Học làm gì đó…
  • Ví dụ: 我可以 学着冷漠 学着狠心 学着忘记 (wǒ kěyǐ xuézhe lěngmò xuézhe hěnxīn xuézhe wàngjì) – Em có thể học lạnh lùng, học nhẫn tâm, học quên.
  • Cấu trúc: Chủ ngữ + 学着 (xuézhe) + động từ.

Cấu trúc “不让…发现” (bú ràng… fàxiàn):

  • Không để… phát hiện.
  • Ví dụ: 不让人发现心里面的倾盆大雨 (bú ràng rén fàxiàn xīnlǐ miàn de qīngpén dàyǔ) – Không để người cảm thấy trong nội tâm mưa to tầm tã.
  • Cấu trúc: 不让 (bú ràng) + đối tượng + 发现 (fàxiàn) + danh từ/cụm từ.

Cấu trúc “曾…过” (céng… guò):

  • Từng…
  • Ví dụ: 曾一起哭过 笑过 痛过 梦过 (céng yīqǐ kūguò xiàoguò tòngguò mèngguò) – Chúng ta từng cùng nhau khóc, cùng cười, cùng mơ mộng.
  • Cấu trúc: 曾 (céng) + động từ + 过 (guò).

Cấu trúc “关于… 所有一切” (guānyú… suǒyǒu yíqiè):

  • Mọi thứ liên quan đến…
  • Ví dụ: 关于你所有一切 (guānyú nǐ suǒyǒu yíqiè) – Mọi chuyện liên quan đến anh.
  • Cấu trúc: 关于 (guānyú) + đối tượng + 所有一切 (suǒyǒu yíqiè).

Cấu trúc câu với “如何” (rúhé):

  • Làm thế nào…?
  • Ví dụ: 我如何 骗过内心 骗过眼泪 骗过自己 (wǒ rúhé piànguò nèixīn piànguò yǎnlèi piànguò zìjǐ) – Em như thế nào lừa gạt trái tim, lừa gạt nước mắt, lừa gạt chính mình.
  • Cấu trúc: Chủ ngữ + 如何 (rúhé) + động từ + đối tượng.
Cấu trúc ngữ pháp cần biết qua bài hát Lừa dối
Cấu trúc ngữ pháp cần biết qua bài hát Lừa dối

Học tiếng Trung qua bài hát “Lừa dối” (骗) không chỉ giúp bạn nâng cao kỹ năng ngôn ngữ một cách thú vị mà còn mang lại cơ hội hiểu sâu hơn về tâm tư, cảm xúc và văn hóa Trung Quốc. Giai điệu sâu lắng cùng lời bài hát ý nghĩa tạo điều kiện lý tưởng để bạn luyện nghe, tăng cường vốn từ vựng và cải thiện cách phát âm. Qua việc thấu hiểu những cảm xúc mà bài hát truyền tải, bạn sẽ có thêm động lực và niềm vui trong hành trình chinh phục tiếng Trung của mình.

Có thể bạn thích:  Học tiếng Trung không khó - Chỉ cần bạn có phương pháp đúng!

Biên tập viên

Long Tâm

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *